- Ang mga Mahadlokon
- Trokko
- Día de bronca
- Matsu
- Moja pierwsza bitwa. Opowiadanie sierżanta
- A Aia
- Pahimakas
- Die berühmte Frau
- Oka no ie
- Sakurano kino shitaniwa
- Ichyono mi
- Wahrhaftig
- Hitofusano budou
- Önskenatt
- Sakazuki
- Okashino daibutoukai
- Dziad i Baba
- Auch ein Gedicht?
- Yabuno naka
- Doodgaan
This is a collection of short pieces, poetry or prose, fiction and non-fiction, in several different languages. All chosen and recorded by LibriVox volunteers.
Brief description of the contributions:
01 - Bisaya - Ang mga Mahadlokon [1921]: prose, scaredy cats, talawan nga ulitawo, simbang gabi
02 - Japanese - Trokko [1922]: prose, fiction, young adult
03 - Spanish - Día de bronca [1912]: poetry, lunfardo, slang, argot, love affair, anger, betrayal, unfaithfulness
04 - Japanese - Matsu [1942]: prose, fiction, monologue, I wait, young lady
05 - Polish - Moja pierwsza bitwa. Opowiadanie sierżanta: prose; short story; proza; opowiadanie; powstanie listopadowe
06 - Portuguese - A Aia [1902]: prose, fiction, war, death, tragedy
07 - Tagalog - Pahimakas [1898] (translated from the Spanish by Hermenegildo Cruz): poetry, Mi Ultimo Adios, oil lamp, Huling Paalam
08 - German - Die berühmte Frau [1788]: poetry
09 - Japanese - Oka no ie [1921]: prose, fiction , children, hill, house
10 - Japanese - Sakurano kino shitaniwa [1928]: prose, fiction, monologue, cherry tree
11 - Japanese - Ichyono mi: prose, fiction, children, ginkgo tree
12 - German - Wahrhaftig: poetry, spring, nature
13 - Japanese - Hitofusano budou [1920]: prose, fiction, young adult, school
14 - Swedish - Önskenatt [1922]: poetry
15 - Japanese - Sakazuki [1910]: prose, fiction, winecup, spring
16 - Japanese - Okashino daibutoukai [1923]: prose, fiction, children, sweets
17 - Polish - Dziad i Baba: short story, fable, moral, devil, greed
18 - German - Auch ein Gedicht? [1864]: humorous nonsense impromtu poem as outcome of a lost bet
19 - Japanese - Yabuno naka [1922]: prose, fiction, mystery
20 - Dutch - Doodgaan [1888]: poetry, death
Brief description of the contributions:
01 - Bisaya - Ang mga Mahadlokon [1921]: prose, scaredy cats, talawan nga ulitawo, simbang gabi
02 - Japanese - Trokko [1922]: prose, fiction, young adult
03 - Spanish - Día de bronca [1912]: poetry, lunfardo, slang, argot, love affair, anger, betrayal, unfaithfulness
04 - Japanese - Matsu [1942]: prose, fiction, monologue, I wait, young lady
05 - Polish - Moja pierwsza bitwa. Opowiadanie sierżanta: prose; short story; proza; opowiadanie; powstanie listopadowe
06 - Portuguese - A Aia [1902]: prose, fiction, war, death, tragedy
07 - Tagalog - Pahimakas [1898] (translated from the Spanish by Hermenegildo Cruz): poetry, Mi Ultimo Adios, oil lamp, Huling Paalam
08 - German - Die berühmte Frau [1788]: poetry
09 - Japanese - Oka no ie [1921]: prose, fiction , children, hill, house
10 - Japanese - Sakurano kino shitaniwa [1928]: prose, fiction, monologue, cherry tree
11 - Japanese - Ichyono mi: prose, fiction, children, ginkgo tree
12 - German - Wahrhaftig: poetry, spring, nature
13 - Japanese - Hitofusano budou [1920]: prose, fiction, young adult, school
14 - Swedish - Önskenatt [1922]: poetry
15 - Japanese - Sakazuki [1910]: prose, fiction, winecup, spring
16 - Japanese - Okashino daibutoukai [1923]: prose, fiction, children, sweets
17 - Polish - Dziad i Baba: short story, fable, moral, devil, greed
18 - German - Auch ein Gedicht? [1864]: humorous nonsense impromtu poem as outcome of a lost bet
19 - Japanese - Yabuno naka [1922]: prose, fiction, mystery
20 - Dutch - Doodgaan [1888]: poetry, death
There are no reviews for this eBook.
There are no comments for this eBook.
You must log in to post a comment.
Log in